|
| HOMEPAGE | INDICE FORUM | REGOLAMENTO | ::. | NEI PREFERITI | .:: | RSS Forum | RSS News | NEWS web | NEWS software | |
| PUBBLICITA' | | | ARTICOLI | WIN XP | VISTA | WIN 7 | REGISTRI | SOFTWARE | MANUALI | RECENSIONI | LINUX | HUMOR | HARDWARE | DOWNLOAD | | | CERCA nel FORUM » | |
![]() |
#1 |
Gold Member
Top Poster
Registrato: 04-01-2001
Messaggi: 5.227
![]() |
Al via il Teletrasporto?
|
![]() |
![]() |
#2 |
Il re di bastoni
Top Poster
Registrato: 26-04-2001
Loc.: Milàn
Messaggi: 23.413
![]() |
per saperne di più sull'entanglement, c'è questa bella paginetta di wikipedia:
http://it.wikipedia.org/wiki/Entanglement_quantistico
___________________________________
Un giorno in cui voleva fare il cattivo, Mister Coniglietto sbirciò oltre la siepe e vide che l'orto del Contadino Fred era pieno di lattuga fresca e verde; Mister Coniglietto, invece, non era pieno di lattuga per niente. E ciò gli parve un'ingiustizia. Sono un Vampiro! I am a Vampire! |
![]() |
![]() |
#3 |
Hero Member
Registrato: 25-05-2005
Loc.: Mantua me genuit
Messaggi: 524
![]() |
Capt. Kirk: Ok, boys, nice joke. Scotty, beam me up my trousers, please.
![]() Ricordo di averla letta da qualche parte in una BBS nei primi anni Novanta. M'ha sempre fatto ridere. ![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Junior Member
Registrato: 19-12-2005
Loc.: Bologna
Messaggi: 139
![]() |
Credo che la battuta del ricercatore sia esaustiva sul senso di questo esperimento: non è stato fatto per trasportare dati più velocemente (i fotoni, essendo privi di massa, viaggiano già alla massima velocità possibile, ossia quella della luce) ma in maniera più sicura in modo cioè da non poter essere intercettate durante il tragitto.
|
![]() |
![]() |
#5 | |
Il re di bastoni
Top Poster
Registrato: 26-04-2001
Loc.: Milàn
Messaggi: 23.413
![]() |
Quota:
![]()
___________________________________
Un giorno in cui voleva fare il cattivo, Mister Coniglietto sbirciò oltre la siepe e vide che l'orto del Contadino Fred era pieno di lattuga fresca e verde; Mister Coniglietto, invece, non era pieno di lattuga per niente. E ciò gli parve un'ingiustizia. Sono un Vampiro! I am a Vampire! |
|
![]() |
![]() |
#6 | |
Forum supporter
Registrato: 25-02-2001
Loc.: Capitale Mondiale del MARMO e delle "polveri sottili" :(
Messaggi: 1.813
![]() |
Quota:
![]() ![]() byezzz
___________________________________
Un saluto ![]() |
|
![]() |
![]() |
#7 | |
Senior Member
Registrato: 01-01-2007
Messaggi: 372
![]() |
Quota:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#8 | |
Hero Member
Registrato: 25-05-2005
Loc.: Mantua me genuit
Messaggi: 524
![]() |
Quota:
![]() "Beam up" è un phrasal verb separabile, ed è grossomodo traducibile con l'ovvio neologismo "teletrasportare". "Beam + up" è "irradiare + 'sopra/verso'", ben altra cosa. Comunque le frasi sono giuste entrambe, ma il significato è giusto nel primo caso. Bello sto thead. Adoro le lingue! Ma quant'è bello sto Wintricks! Ogni giorno una scoperta! ![]() |
|
![]() |
![]() |
#9 |
Senior Member
Registrato: 01-01-2007
Messaggi: 372
![]() |
beh... è un verbo fraseologico, pertanto la preposizione dovrebbe rimanere prossima al verbo stesso (separata al massimo da un pronome).
al di là di questo, sui siti anglofoni la battuta riportata è la prima ![]() |
![]() |
Utenti attualmente attivi che stanno leggendo questa discussione: 1 (0 utenti e 1 ospiti) | |
Strumenti discussione | |
|
|
![]() |
||||
Discussione | Autore discussione | Forum | Risposte | Ultimo messaggio |
Whine su ultime serie Notebook HP? | Kjow | Archivio News Web | 23 | 06-06-2007 17.35.01 |
Pensiero del Momento [SBAVI rulez!!] | Astro | Chiacchiere in libertà | 1911 | 01-07-2006 14.27.20 |
Superchip IBM | Billow | Archivio News Web | 9 | 24-06-2006 12.17.51 |
Diventiamo invisibili | Flying Luka | Archivio News Web | 13 | 31-05-2006 21.09.39 |
Pensiero del momento [Minneo reloaded, no spam!] | Nothatkind | Chiacchiere in libertà | 1931 | 11-05-2006 20.24.02 |