Telefonino.net network
 
| HOMEPAGE | INDICE FORUM | REGOLAMENTO | ::. NEI PREFERITI .:: | RSS Forum | RSS News | NEWS web | NEWS software |
| PUBBLICITA' | | ARTICOLI | WIN XP | VISTA | WIN 7 | REGISTRI | SOFTWARE | MANUALI | RECENSIONI | LINUX | HUMOR | HARDWARE | DOWNLOAD | | CERCA nel FORUM » |

Torna indietro   WinTricks Forum > Off Topic > Chiacchiere in libertà

Notices

Rispondi
 
Strumenti discussione
Vecchio 23-01-2007, 17.07.01   #1
wind13052003
Senior Member
 
Registrato: 24-09-2003
Messaggi: 323
wind13052003 promette bene
[urgente]tradurre in latino

Devo tradurre un testo in latino, c'e un sito specializzato?(gratis)Grazie
wind13052003 non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 19.34.33   #2
Dav82
Gold Member
Top Poster
 
Registrato: 18-07-2002
Messaggi: 6.399
Dav82 promette bene
Ma una versione dici?

Perché moltissime le trovi già tradotte su splash.it, latinovivo.com o robe del genere... (tutti spuntati come funghi appena sono uscito dal liceo o in 5° quando tanto non mi servivano più )
Dav82 non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 19.54.05   #3
exion
Guest
 
Messaggi: n/a
Quando mi sono diplomato io c'era Netscape 1.0 e il massimo di accesso che potevo immaginare col modem a 14k era il gopher di Agorà, altro che versioni latine
  Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 20.14.16   #4
Variac
Guest
 
Messaggi: n/a
Io me le facevo da solo, o se nn avevo voglia entravo a scuola alle 7:35 e le copiavo da amici...
  Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 20.49.06   #5
wilhelm
Hero Member
 
L'avatar di wilhelm
 
Registrato: 30-08-2002
Loc.: Portogruaro (VE) - Roma
Messaggi: 513
wilhelm promette bene
Mi sono sempre rifiutato di usare quei siti...
___________________________________

Fedele a Franz Joseph, l'ultimo Kaiser!!!
wilhelm non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 22.05.16   #6
topastra
The Twins
 
L'avatar di topastra
 
Registrato: 21-11-2006
Loc.: La terra del sole
Messaggi: 8
topastra promette bene
no comment, al massimo potevo tradurla io.
eheheheheheheheheheh....anninaaaaaaaa
___________________________________

"Ogni istante un pensiero giunge nel tuo cuore.Anima mia, considera ogni pensiero una persona perché il valore di ogni persona è nel pensiero che essa nutre”(poesia araba).
topastra non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 22.07.02   #7
Ka79
The Twins
 
L'avatar di Ka79
 
Registrato: 03-01-2007
Loc.: Siciliana nel cuore ma figlia del mondo
Messaggi: 0
Ka79 promette bene
Quota:
Inviato da wind13052003
Devo tradurre un testo in latino, c'e un sito specializzato?(gratis)Grazie
se vuoi ti aiuto...ma sito specializzato nooooooooo
___________________________________

"...Temendo per un attimo che voi,occhi miei, stesse tradendo i segreti della mia anima..."
Ka79 non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23-01-2007, 22.41.44   #8
WinUser92
Guest
 
Messaggi: n/a
wind io ti consiglio di fartele da solo le versioni altrimenti col mazzo che poi le fai a scuola nei compiti in classe! io le faccio tutte, di greco e di latino, ogni giorno finisco i compiti alle 10.30 di sera, direi che non dovresti prenderle da internet. attento che poi la prof. quando ti interroga te la fa corregere la versione...da me è così e l'analisi logica la devo fare io oralmente. io sono il terzo + bravo a scuola e devo dire che mi trovo bene. fidati, non ti conviene prenderle da internet le versioni, senti questa: la prof. aveva dato una versione per compito alla classe di mio cugino, questi idioti l'hanno scaricata in versione completa, mentre sul libro era in versione + breve. quando la prof. è andata a fargliela corregere, gli idioti hanno letto una parte che non c'era nella versione sul libro, cosa ha fatto la prof? un bel rimprovero! ti conviene fartele da solo le versioni, è solo per il tuo bene, infondo non fa male spremere le meningi vero ?
  Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 00.07.17   #9
Dav82
Gold Member
Top Poster
 
Registrato: 18-07-2002
Messaggi: 6.399
Dav82 promette bene
"un bel rimprovero" ? E' anche comprensiva... da me partiva UNO diretto, in inchiostro indelebile ben piantato sul registro

"Andrea!!! Qua non hai copiato una virgola!" disse la prof ad Andrea, il quale - sfortunato ma anche ben stupido - aveva copiato la versione da Stefano, suo amicone, e quella mattina era interrogato, "caso" volle (o meglio "prof volle") proprio assieme a Stefano...
La prof l'ha lasciato cuocere per una buona mezz'ora, facendogli credere d'averla fatta franca, ma poi... zac! Che risate che ci siamo fatti
Dav82 non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 00.37.50   #10
wilhelm
Hero Member
 
L'avatar di wilhelm
 
Registrato: 30-08-2002
Loc.: Portogruaro (VE) - Roma
Messaggi: 513
wilhelm promette bene
___________________________________

Fedele a Franz Joseph, l'ultimo Kaiser!!!
wilhelm non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 01.37.32   #11
NightMan
Senior Member
 
L'avatar di NightMan
 
Registrato: 22-05-2001
Loc.: Quel posto che non c'è
Messaggi: 322
NightMan promette bene
Quota:
Inviato da WinUser92
wind io ti consiglio di fartele da solo le versioni altrimenti col mazzo che poi le fai a scuola nei compiti in classe! io le faccio tutte, di greco e di latino, ogni giorno finisco i compiti alle 10.30 di sera, direi che non dovresti prenderle da internet. attento che poi la prof. quando ti interroga te la fa correggere la versione...da me è così e l'analisi logica la devo fare io oralmente. io sono il terzo + bravo a scuola e devo dire che mi trovo bene. fidati, non ti conviene prenderle da internet le versioni, senti questa: la prof. aveva dato una versione per compito alla classe di mio cugino, questi idioti l'hanno scaricata in versione completa, mentre sul libro era in versione + breve. quando la prof. è andata a fargliela correggere, gli idioti hanno letto una parte che non c'era nella versione sul libro, cosa ha fatto la prof? un bel rimprovero! ti conviene fartele da solo le versioni, è solo per il tuo bene, infondo non fa male spremere le meningi vero ?
scusa la pignoleria, si scrive correggere e non corregere. Era un errore che non si poteva vedere


3

NightMan non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 01.40.38   #12
Sbavi
Gold Member
Top Poster
 
L'avatar di Sbavi
 
Registrato: 04-09-2004
Loc.: لثلاثم عفمشةشف
Messaggi: 5.467
Sbavi promette bene
Quota:
Inviato da NightMan
scusa la pignoleria, si scrive scorreggiare e non scurregere. Era un errore che non si poteva vedere


3


(Y)
___________________________________

SOS ABRUZZO
Sbavi non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 09.14.53   #13
wilhelm
Hero Member
 
L'avatar di wilhelm
 
Registrato: 30-08-2002
Loc.: Portogruaro (VE) - Roma
Messaggi: 513
wilhelm promette bene






___________________________________

Fedele a Franz Joseph, l'ultimo Kaiser!!!
wilhelm non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 09.16.03   #14
NightMan
Senior Member
 
L'avatar di NightMan
 
Registrato: 22-05-2001
Loc.: Quel posto che non c'è
Messaggi: 322
NightMan promette bene
Quota:
Inviato da sbavi
(Y)

LL
NightMan non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24-01-2007, 12.27.31   #15
Variac
Guest
 
Messaggi: n/a
Mi ricordo un mi amico che si ricopiò una traduzione di una versione da un libro che aveva. Insomma, a un certo punto traducendo normalmente col vocabolario veniva fuori una cosa del tipo "di piaceri e divertimenti".
Quando lesse il suo pezzo in classe si schiantò dalle risate, perchè quel libro l'aveva tradotto un po alla mano in "di puttane e bagordi" roba del genere. La professoressa co la bocca spalancata.
  Rispondi citando
Rispondi


Utenti attualmente attivi che stanno leggendo questa discussione: 1 (0 utenti e 1 ospiti)
 
Strumenti discussione

Regole di scrittura
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is ON
Gli smilies sono ON
[IMG] è ON
Il codice HTML è OFF

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Software traduttore Latino djvicious Software applicativo 3 19-05-2008 12.52.55
WT - OT NEWS [2007] Robbi Chiacchiere in libertà 715 23-01-2008 10.44.53
Programma per tradurre latino jhon Software applicativo 22 30-12-2007 17.06.44
Un pò di latino H7-25 Chiacchiere in libertà 12 25-07-2005 17.33.37
Dizionario di Latino Online AlkaZar Segnalazioni Web 2 19-04-2005 21.41.09

Orario GMT +2. Ora sono le: 05.40.43.


E' vietata la riproduzione, anche solo in parte, di contenuti e grafica.
Copyright © 1999-2017 Edizioni Master S.p.A. p.iva: 02105820787 • Tutti i diritti sono riservati
L'editore NON si assume nessuna responsabilità dei contenuti pubblicati sul forum in quanto redatti direttamente dagli utenti.
Questi ultimi sono responsabili dei contenuti da loro riportati nelle discussioni del forum
Powered by vBulletin - 2010 Copyright © Jelsoft Enterprises Limited.