Visualizza messaggio singolo
Vecchio 14-11-2012, 15.01.39   #12
Alhazred
Made in Japan
Top Poster
 
L'avatar di Alhazred
 
Registrato: 04-07-2001
Messaggi: 4.461
Alhazred promette bene
Rif: Traduzione vocale per Microsoft

Il problema di tutti i traduttori è che non possono capire il contesto, traducono brutalmente, provate a scrivere frasi con soggetto sott'inteso o altre parti del discorso sott'intese, così come fareste parlando, otterrete traduzioni del tutto inaffidabili.

Un'esempio della differenza tra Google e Bing:
una mia amica giapponese su Facebook ha appena scritto questo:
現実逃避したくなった

Traduzione Goolge: Vorrei fuggire dalla realtà
Traduzione Bing: Vuoi diventare evasione
Alhazred non è collegato   Rispondi citando